Fala ae cara! Só vc mesmo para prestar a atenção nos detalhes, que fazem toda a diferença... como uma vírgula, então... tenho encontrado vários indícios de que a palavra "aluno" pode não ter o sentido que o Rangel passou para a gente, e que traduzi-la como "sem luz" pode ser um erro, a tradução correta, seria "latente, ou lactante", ou seja, aprendiz... aí fica a contradição... a vírgula... Obrigado por prestar atenção cara! Precisamos muito dos detalhes! Falow!
Cara, tu é aluno ou não é aluno?
ResponderExcluirO que aquela vírgula faz lá em cima?
Fala ae cara!
ResponderExcluirSó vc mesmo para prestar a atenção nos detalhes, que fazem toda a diferença... como uma vírgula, então... tenho encontrado vários indícios de que a palavra "aluno" pode não ter o sentido que o Rangel passou para a gente, e que traduzi-la como "sem luz" pode ser um erro, a tradução correta, seria "latente, ou lactante", ou seja, aprendiz... aí fica a contradição... a vírgula...
Obrigado por prestar atenção cara!
Precisamos muito dos detalhes!
Falow!